De uitdaging
- De opleiding Maatschappelijk Werk en Dienstverlening vroeg mijn hulp bij het vertalen van onderwijsprogramma’s en enkele artikelen over multiprobleem gezinnen. De uitdaging was vooral om wetenschappelijk jargon goed te interpreteren en vertalen.
- De opleiding Sportkunde en de ALO vroegen ons om de studiehandleiding te herschrijven om meer aan te sluiten bij de toon en beleveing van studenten.
Het werk
Een leuke klus met complexe, maar interessante materie! Naast een vertaling die zo min mogelijk afwijkt van het origineel, was het ook een doel om studenten goed leesbare teksten voor te schotelen.
‘Je hebt het geweldig gedaan en ik ben er dan ook heel blij mee. Je hebt echt feeling voor taal! Ik ben zeer over je werk te spreken en graag doe ik in de toekomst weer een beroep op je.’
"B. Gijsbers, coordinator internationalisering Hanze Hogeschool Groningen"